來自以色列一所醫(yī)學(xué)中心的研究表明,嚼口香糖和頭痛之間有著一定的聯(lián)系,大多數(shù)愛嚼口香糖又;计^疼的青少年在停止咀嚼口香糖后,癥狀便明顯減輕。
【相關(guān)英文報道】
Some 87 per cent of gum-chewing teenagers who suffer regular headaches can cure themselves by giving up chewing gum, new research suggests.
最新研究表明,在那些喜歡嚼口香糖又經(jīng)常患頭痛的青少年中,87%的人在停止咀嚼口香糖后,癥狀消失。
Scientists at the Tel Aviv University-affiliated Meir Medical Centre, in Israel, found that most adolescents who give up the habit experience significant relief.
以色列特拉維夫大學(xué)附屬梅爾醫(yī)學(xué)中心的科學(xué)家發(fā)現(xiàn),絕大多數(shù)青少年在改掉咀嚼口香糖的習(xí)慣后,頭痛癥狀明顯減輕。
The scientists, led by Dr Nathan Watemberg, believe the finding could allow doctors to cure thousands of patients of migraines and tension headaches without the need for additional tests or medication.
該研究由南珊·華頓伯格醫(yī)生領(lǐng)導(dǎo),他們認(rèn)為,該發(fā)現(xiàn)可使醫(yī)生治愈數(shù)千患有偏頭疼和緊張性頭痛的患者,并無需任何額外的測試或藥物治療。
【單詞講解】
文中的gum就是“口香糖”的意思,在此是一個不可數(shù)名詞,相當(dāng)于chewing gum。“嚼口香糖”,動詞用chew,即chew gum。
此外,文中的migraine就是“偏頭疼”的意思,是頭痛(headache)的一個類型。“患偏頭疼”,英語可作have a migraine或suffer from migraine。文中的tension headache是另一種類型的頭痛,意思是“緊張性頭痛”。