方言是普通話的基礎(chǔ)。普通話作為民族共同語是建立在方言基礎(chǔ)上的。這一點(diǎn),我們從普通話的基本定義就能看出來。普通話是以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音的。方言是一個(gè)地區(qū)的人民在長期的生產(chǎn)實(shí)踐和豐富的生活中形成和使用的,承載著豐富而深厚的文化思想、文化習(xí)俗、歷史掌故。方言中包含著家鄉(xiāng)情結(jié)。俗話說:"老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪。"這話好像有點(diǎn)兒夸張,但是長期身處異地他鄉(xiāng)的人們,突然見了 ,聽到了鄉(xiāng)音,其親切感便油然而生,如果是"他鄉(xiāng)遇故知",那就提會(huì)有多么高興了,真是"一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中"。方言有利于保護(hù)文化的多樣性,從民間文化的價(jià)值看,方言的保護(hù)有利于保存文化的多樣性,方言是地域文化的重要載體,是文化存在與發(fā)展的基礎(chǔ),其多樣性反映了文化的多樣性。方言屬于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的一個(gè)類別,是地域文化的鮮明標(biāo)志,它既體現(xiàn)了一個(gè)地方特殊的地理位置,也反映了一個(gè)地方的歷史變遷和風(fēng)俗民情,此外,它從側(cè)面反映了一個(gè)地區(qū)的 開發(fā)歷史聚落方式,行政區(qū)劃,交通狀況,地區(qū)風(fēng)物習(xí)俗等情況。
我們實(shí)踐調(diào)查的蚌埠方言,是江淮官話與中原官話的過渡性方言。蚌埠城區(qū)以及其所轄?wèi)堰h(yuǎn)、五河部分街道和鄉(xiāng)鎮(zhèn)留存有較多的江淮官話方言特征。當(dāng)今蚌埠市民交流多使用蚌埠版普通話,其調(diào)值與普通話存在差異。在我們走訪的過程發(fā)現(xiàn),不同區(qū)域的老年人說話口音不一樣,這是因?yàn)榘霾好駠詠碇匾煌屑~的地位促使各種方言的互相交融、來往頻繁的人員交流造就了蚌埠方言。民國元年(1912年)在津浦鐵路全線通車后,蚌埠漸成商埠,皖北及蘇北,浙江,豫東,魯南等地人口大量涌入,在北方的"侉腔"與南方的"蠻音"交融過程中,因此蚌埠方言涵蓋各個(gè)地方特色,不同區(qū)域的老年人講的方言可能也有些差別。
通過這一次的實(shí)踐調(diào)查讓實(shí)踐隊(duì)員們收獲頗豐,了解了居民們愿意在老鄉(xiāng)面前講方言是因?yàn)轱@得更親切,但他們也并沒有因此拒絕說普通話。從中我們也得知保護(hù)和傳承地方方言的重要性,方言作為一個(gè)地方性的非物質(zhì)化文化遺產(chǎn),是傳承文化的活化石,因此,我們要正確處理好方言和普通話的關(guān)系,基于方言合理寬容的文化生存空間,有體系,有重點(diǎn),有計(jì)劃的保護(hù)方言。(作者:房娜娜)