I need to find a job. If I don't, I won't be able to stay here next semester.
ERIC: Have you tried university part-time jobs?
NATASHA: What do you mean?
ERIC: I mean in the library, or in some information center.
Often the university hires foreign students for part-time positions.
NATASHA: Yes, I know. I tried that.
They don't have anything now. So what can I do?
ERIC: Well, since you're a foreign student, it's hard.
That's because it's actually illegal for you to work in America.
NATASHA: I know that. You don't have to tell me that. That's my problem.
I know I have the right to work for the university. That's legal.
But they don't have a job for me. And it's illegal for me to get a job elsewhere.
ERIC: Anyway, there must be some solution.
You know there are many people working illegally in New York.
NATASHA: But I need a pretty decent job.
I need to make enough to pay my rent at least.
ERIC: I have an idea.
NATASHA: What?
ERIC: Since you're Chinese, maybe you can find part-time work in Chinatown.
NATASHA: I already had that idea.
ERIC: Well, why don't you go and look down there?
NATASHA: But I don't know what I would do.
ERIC: It may be part-time work as a waitress or something.
It would be illegal, but sometimes waitresses make a good salary.
NATASHA: Maybe. I don't know.
ERIC: I will ask my friends for you.
Maybe someone knows a company that needs part-time people.
That's another thing you should do. Ask all your friends to ask around for you.
You might find something.
NATASHA: I have to find something.
Otherwise I have to go back to Taiwan. I'll be broke in two months.
娜塔莎:我不知道如何是好。
我需要找一個(gè)工作。如果我找不到,下個(gè)學(xué)期就沒(méi)有辦法留在這里。
艾瑞克:你試過(guò)大學(xué)的兼職工作嗎?
娜塔莎:你的意思是?
艾瑞克:我的意思是圖書(shū)館或者一些資訊中心。
通常大學(xué)都會(huì)雇用外國(guó)的學(xué)生來(lái)做兼職的工作。
娜塔莎:是,我知道。我試過(guò)。
他們現(xiàn)在沒(méi)有任何工作。所以,我該怎么辦呢?
艾瑞克:嗯,你身為一個(gè)外國(guó)學(xué)生,是蠻難的。
那是因?yàn)槟阍诿绹?guó)工作是非法的。
娜塔莎:我知道。你不必告訴我那些,那是我的問(wèn)題。
我知道我有權(quán)利在大學(xué)里工作,那是合法的。
但是他們沒(méi)有工作給我。對(duì)我來(lái)說(shuō)在別的地方工作又是非法的。
艾瑞克:無(wú)論如何,那一定有一個(gè)解決之道。
你知道有很多人非法在紐約工作。
娜塔莎:但我需要一個(gè)比較正式的工作。
我需要賺足夠的錢(qián),至少能付我的房租。
艾瑞克:我有一個(gè)主意。
娜塔莎:是什么?
艾瑞克:你身為一個(gè)中國(guó)人,或許你可以在中國(guó)城找到一個(gè)兼職工作。
娜塔莎:我已經(jīng)想過(guò)了。
艾瑞克:嗯,你為什么不去看看呢?
娜塔莎:但我不知道我能做些什么。
艾瑞克:或許有兼職的工作像是服務(wù)生或其他的機(jī)會(huì)。
雖然是非法,但有些時(shí)候服務(wù)生可以拿到不錯(cuò)的薪水。
娜塔莎:或許吧。我不知道。
艾瑞克:我會(huì)替你問(wèn)我的朋友。
或許會(huì)有人知道哪一家公司需要兼職的人員。
你還需要做一件事。請(qǐng)你的朋友幫你打聽(tīng)。
你或許會(huì)找到事情做。
娜塔莎:我一定要找工作做。
不然我就必須要回臺(tái)灣。我會(huì)在兩個(gè)月內(nèi)破產(chǎn)。