Toshiba will launch the toner and erasing machine, which will retail for around 300,000 yen (about 23,000 yuan), on December 8 in Japan. It is targeting corporate clients and paper-shuffling public-sector organizations that use laser printers. For the old-fashioned, the company will also offer erasable ballpoint pens and markers.
Paper accounts for about 40 percent of office waste in Japan, Toshiba says. About 60 percent of that is recycled.
日本發(fā)明消字機(jī) 重用紙張夢(mèng)想成真
這一發(fā)明的結(jié)果并非是很多人曾經(jīng)想過的無紙辦公室,但可能是僅次之的最好的事!使用東芝新發(fā)明的可消字墨水,不想浪費(fèi)自然資源的人便可以毫無罪惡感地重用紙張。該公司的新產(chǎn)品"E-Blue"消字機(jī)通過熱處理一次就可將400—500頁A4紙上的用可消字涂色劑印上的字或圖消掉。這一過程需要3小時(shí)。這將使各公司對(duì)紙張重新利用,減少浪費(fèi)。"盡管有新的方式像電子郵件以及各種各樣無線技術(shù)的發(fā)展,人們還是愿意把東西寫在紙上。"東芝發(fā)言人Jun'ichi Nagaki說道,"我們認(rèn)為對(duì)紙的需求永遠(yuǎn)不會(huì)完全消失。"
東芝將于12月8日在日本發(fā)售可消字色劑與消字機(jī),零售價(jià)約300000日元(約2.3萬元人民幣),它的銷售對(duì)象是使用激光打印機(jī)的公司辦事處和大量用紙的國家機(jī)關(guān)單位。對(duì)于那些因循守舊不用電腦的人,該公司還將提供可消字的圓珠筆和熒光筆。
東芝公司說,在日本,廢紙占到辦公室廢品的40%,有60%的廢紙得到回收