My dreams are worthless, my plans are dust, my goals are impossible.
我的幻想毫無價(jià)值,我的計(jì)劃渺如塵埃,我的目標(biāo)不可能達(dá)到。
All are of no value unless they are followed by action.
一切的一切毫無意義--除非我們付諸行動(dòng)。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
Never has there been a map, however carefully executed to detail and scale, which carried its owner over even one inch of ground. Never has there been a parchment of law, however fair, which prevented one crime. Never has there been a scroll, even such as the one I hold, which earned so much as a penny or produced a single word of acclamation. Action, alone, is the tinder which ignites the map, the parchment, this scroll, my dreams, my plans, my goals, into a living force. Action is the food and drink which will nourish my success.
一張地圖,不論多么詳盡,比例多精確,它永遠(yuǎn)不能帶著它的主人在地面上移動(dòng)半步。一個(gè)國(guó)家的法律,不論多么公正,永遠(yuǎn)不可能防止罪惡的發(fā)生。任何寶典,即使在我手中的羊皮卷,永遠(yuǎn)不可能創(chuàng)造財(cái)富。只有行動(dòng)才能使地圖、法律、寶典、夢(mèng)想、計(jì)劃、目標(biāo)具有現(xiàn)實(shí)意義。行動(dòng),像食物和水一樣,能滋潤(rùn)我,使我成功。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
My procrastination which has held me back was born of fear and now I recognize this secret mined from the depths of all courageous hearts. Now I know that to conquer fear I must always act without hesitation and the flutters in my heart will vanish. Now I know that action reduces the lion of terror to an ant of equanimity.
拖延使我裹足不前,它來自恐懼。現(xiàn)在我從所有勇敢的心靈深處,體會(huì)到這一秘密。我知道,想克服恐懼,必須毫不猶豫,起而行動(dòng),唯其如此,心中的慌亂方得以平定,F(xiàn)在我知道,行動(dòng)會(huì)使猛獅般的恐懼,減緩為螞蟻般的平靜。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
Henceforth, I will remember the lesson of the firefly who gives of its light only when it is on the wing, only when it is in action. I will become a firefly and even in the day my glow will be seen in spite of the sun. Let others be as butterflies who preen their wings yet depend on the charity of a flower for life. I will be as the firefly and my light will brighten the world.
從此我要記住螢火蟲的啟迪:只有振翅的時(shí)候,才能發(fā)出光芒。我要成為一只螢火蟲,即使在艷陽高照的白天,我也要發(fā)出光芒。讓別人像蝴蝶一樣。舞動(dòng)翅膀,靠花朵的施舍生活;我要做螢火蟲,照亮大地。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
I will not avoid the tasks of today and charge them to tomorrow for I know that tomorrow never comes. Let me act now even though my actions may not bring happiness or success for it is better to act and fail than not to act and flounder. Happiness, in truth, may not be the fruit plucked by my action yet without action all fruit will die on the vine.
我不把今天的事情留給明天,因?yàn)槲抑烂魈焓怯肋h(yuǎn)不會(huì)來臨的。現(xiàn)在就付諸行動(dòng)吧!即使我的行為不會(huì)帶來快樂與成功,但是動(dòng)而失敗總比坐而待斃好。行動(dòng)也許不會(huì)結(jié)出快樂的果實(shí),但沒有行動(dòng),所有的果實(shí)都無法收獲。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
I will act now. I will act now. I will act now. Henceforth, I will repeat these words again and again and again, each hour, each day, every day, until the words become as much a habit as my breathing and the actions which follow become as instinctive as the blinking of my eyelids. With these words I can condition my mind to perform every act necessary for my success. With these words I can condition my mind to meet every challenge which the failure avoids.
立即行動(dòng)。立即行動(dòng)。立即行動(dòng)。從今往后,我要一遍又一遍,每時(shí)每刻重復(fù)這句話,直到成為習(xí)慣,好比呼吸一般,成為本能,好比眨眼一樣。有了這句話,我就能調(diào)整自己的情緒,迎接失敗者逃避而遠(yuǎn)之的每一次挑戰(zhàn)。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
I will repeat these words again and again and again.
我一遍又一遍地重復(fù)這句話。
When I awake I will say them and leap from my cot while the failure sleeps yet another hour.
清晨醒來時(shí),失敗者流連于床榻,我卻要默誦這句話,然后開始行動(dòng)。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
When I enter the market place I will say them and immediately confront my first prospect while the failure ponders yet his possibility of rebuff.
外出推銷時(shí),失敗者還在考慮是否遭到拒絕的時(shí)候,我要默誦著句話,面對(duì)第一個(gè)來臨的顧客。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
When I face a closed door I will say them and knock while the failure waits outside with fear and trepidation.
面對(duì)緊閉的大門,失敗者懷著恐懼與惶惑的心情,在門外等候;我默誦著句話,隨即上前敲門。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
When I face temptation I will say them and immediately act to remove myself from evil.
面對(duì)誘惑時(shí),我默誦這句話,然后遠(yuǎn)離罪惡。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
When I am tempted to quit and begin again tomorrow I will say them and immediately act to consummate another sale.
當(dāng)我想放棄明天再開始的時(shí)候,我會(huì)默念這句話,然后立即行動(dòng)去推銷又一件產(chǎn)品。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
Only action determines my value in the market place and to multiply my value I will multiply my actions. I will walk where the failure fears to walk. I will work when the failure seeks rest. I will talk when the failure remains silent. I will call on ten who can buy my goods while the failure makes grand plans to call on one. I will say it is done before the failure says it is too late.
只有行動(dòng)才能決定我在商場(chǎng)上的價(jià)值。若要加倍我的價(jià)值,我必須加倍努力。我要前往失敗者懼怕的地方,當(dāng)失敗者休息的時(shí)候,我要繼續(xù)工作。失敗者沉默的時(shí)候,我開口推銷,我要拜訪十戶可能買我東西的人家,而失敗者在一番周詳?shù)挠?jì)劃之后,卻只拜訪一家。在失敗者認(rèn)為太晚時(shí),我能夠說大功告成。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
For now is all I have. Tomorrow is the day reserved for the labor of the lazy. I am not lazy. Tomorrow is the day when the evil become good. I am not evil. Tomorrow is the day when the weak become strong. I am not weak. Tomorrow is the day when the failure will succeed. I am not a failure.
現(xiàn)在是我的所有。明日是為懶漢保留的工作日,我并不懶惰。明日是棄惡從善的日子,我并不邪惡。明日是弱者變強(qiáng)者的日子,我并不軟弱。明日是失敗者借口成功的日子,我并不是失敗。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
When the lion is hungry he eats. When the eagle has thirst he drinks. Lest they act, both will perish.
我是雄獅,我是蒼鷹,饑即食,渴即飲。除非行動(dòng),否則死路一條。
I hunger for success. I thirst for happiness and peace of mind. Lest I act I will perish in a life of failure, misery, and sleepless nights.
我渴望成功,快樂,心靈的平靜。除非行動(dòng),否則我將在失敗、不幸、夜不成眠的日子中死亡。
I will command, and I will obey mine own command.
我發(fā)布命令。我要服從自己的命令。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
Success will not wait. If I delay she will become betrothed to another and lost to me forever.
成功不是等待。如果我遲疑,她會(huì)投入別人的懷抱,永遠(yuǎn)棄我而去。
This is the time. This is the place. I am the man.
此時(shí)。此地。此人。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動(dòng)。
本文音頻由作者曼狄諾原聲朗讀
作者簡(jiǎn)介:
奧格·曼狄諾是當(dāng)今世界撰寫自我?guī)椭矫鏁淖盍餍凶钣徐`感的作家。他著有14本書,銷量超過3000萬冊(cè),被譯成18種語言。
成千上萬的來自生活中各行各業(yè)的人們,都盛贊奧格·曼狄諾改變了他們的生活,從他的書中得到了神奇的力量。
他的書充滿智慧、靈感和愛心。他的著作包括:《世界上最偉大的奇跡》、《世界上最偉大的推銷員》、《世界上最偉大的成功》等。