之前介紹過許多適合大學(xué)生的兼職,都是講的比較籠統(tǒng)各個(gè)專業(yè)的同學(xué)都可以參加,那么就會(huì)有學(xué)語言類的同學(xué)說要是能介紹些與專業(yè)內(nèi)容相關(guān)的兼職就好了~~ 那么今天就來講講英語專業(yè)的兼職。適合英語兼職有不少:翻譯(筆譯,口譯),英語家教,地陪導(dǎo)游(當(dāng)然這個(gè)還需要導(dǎo)游證),對(duì)外漢語(嗯這個(gè)會(huì)有些困難具體下面再講),關(guān)于翻譯,這個(gè)兼職應(yīng)該是英語專業(yè)兼職中最普遍的了吧。筆譯通常是材料翻譯,比如某些翻譯中心,或是購入進(jìn)口機(jī)械的一些公司... 這類筆譯員具備的不僅是基本的翻譯素質(zhì),還需具備較廣的專業(yè)詞匯。以個(gè)人經(jīng)驗(yàn)為例,我曾在一家外貿(mào)公司(親戚開的)學(xué)習(xí)&工作,親戚大人讓我?guī)兔Ψg一沓德國進(jìn)口的機(jī)械類的說明書(鬼曉得那是什么玩意兒~ 大概跟紡織類等有關(guān)吧...) 然后啊說明書里面就出現(xiàn)來好多那臺(tái)機(jī)器零件詞匯,而且會(huì)有部分詞匯放在特定語境里意思不一樣的啊(就像外貿(mào)詞匯,法律詞匯…),嗯當(dāng)時(shí)翻譯的是有點(diǎn)艱辛嗒,每次看到像軸承之類詞匯我的內(nèi)心總是崩潰的。!所以工作前準(zhǔn)備要充分啦。至于口譯,個(gè)人覺得這個(gè)更難。。。因?yàn)槲覜]當(dāng)過。。。資格不夠哇~ 口語這種東西得每天練吧,除非在國外呆過蠻長(zhǎng)一段時(shí)間否則真的挺有難度的呢~ 想當(dāng)初我考BEC高級(jí)時(shí)候,還特意網(wǎng)上找了個(gè)口語搭檔陪練(本屌計(jì)算機(jī)專業(yè)的,否則直接學(xué)校里抓一個(gè)來陪練了),持續(xù)了一個(gè)月吧,有了點(diǎn)信心去進(jìn)了考場(chǎng),看到中國考官還是緊張了,感覺有些東西還是白準(zhǔn)備了。工作時(shí)也是如此,有些口譯工作也是側(cè)重于某種產(chǎn)品,器械的介紹,那么這時(shí)候一定要準(zhǔn)備充分,看到老外打招呼是不會(huì)慌的,然而介紹時(shí)候挺容易忘詞,結(jié)巴的。
另外補(bǔ)充:不少筆譯口譯兼職都是需要筆譯/口譯證書的。價(jià)位有些高的如口譯600/天。
英語家教就相對(duì)很普遍了,這里不細(xì)細(xì)講了。反正找兼職途徑及價(jià)位以前也有說過。
地陪導(dǎo)游的對(duì)英語要求也是蠻高的,當(dāng)然收入也高,而且需要導(dǎo)游證咯~學(xué)生兼職帶團(tuán)地陪可能不太現(xiàn)實(shí),那就只能當(dāng)私人地陪導(dǎo)游咯~這個(gè)其實(shí)是蠻難的,一般要有正規(guī)機(jī)構(gòu)專門為老外提供私人導(dǎo)游服務(wù)。當(dāng)然靈活點(diǎn)的童鞋可以自己去網(wǎng)站上找,條條道路通羅馬嘛~難點(diǎn)在于:一,老外也是摳滴!他們并不是那么樂意花錢請(qǐng)一個(gè)經(jīng)驗(yàn)不是那么足的學(xué)生黨來講解,他們會(huì)覺得還不如看講解牌上的介紹。。。有些老外們的腦洞出奇大大,你真的會(huì)驚奇于他們的聯(lián)想能力(其實(shí)蠻萌的~),然后通常他問的問題,我們會(huì)因?yàn)楦鞣N諸如詞匯不夠啦,知識(shí)面不廣啦不曉得如何解釋而HOLD不住歪果仁的問題。
在杭州的時(shí)候我經(jīng)?吹礁鞣N陪同老外游覽講解的中國學(xué)生(應(yīng)該都是學(xué)生吧看上去好年輕的。。)挺佩服他們的能力的。如果想往這方面發(fā)展的童鞋,可以去網(wǎng)上搜搜各種資源。畢竟度娘是萬能的。
還有一種英語兼職就是培訓(xùn)機(jī)構(gòu)里的助教,這個(gè)對(duì)英語要求不高,一點(diǎn)也不高。。?梢愿饨毯(jiǎn)單對(duì)話就可以了。當(dāng)然收入一般般啦。
作者:兼職企鵝