Dear Sir:
With reference to our order No。 W98, the 120 puter sets supplies to the above order were delivered the day before yesterday, but we regret that 20 sets were badly damaged。
The packages containing the puter sets appeared to be in good condition and we accepted and signed for them without question。 We unpacked the puter sets with care and can only assume that damage must be due to careless handling at some stage prior to packing。
We shall be glad if you will replace all 20 sets as soon as possible。 Meanwhile, we have put the damaged puter sets aside in case you need them to support a claim on your suppliers for pensation。
Yours sincerely,
Li Ming
親愛的先生:
根據(jù)我們W98號訂單,120計算機集供應(yīng)上述訂單交付前天,但遺憾的是,有20臺嚴重受損。
包含計算機集看上去狀態(tài)很好,我們接受并簽約毫無疑問。我們打開計算機集保健和只能承擔損害必須是由于不當?shù)奶幚碓谀硞階段前的包裝。
我們?nèi)绻麑⑷〈?0套盡快高興。同時,我們把損壞的電腦留出的情況下,你需要他們支持你的供應(yīng)商索賠補償。
謹上,
李明