文學(xué)是不分國(guó)界的,在日本也有很多的優(yōu)秀的文學(xué)作品給人們帶來(lái)思想上的幫助!兑炼沟奈枧肥侨毡咀髡叽ǘ丝党傻闹,整部作品展現(xiàn)了傷感的元素,下面就為大家推薦《伊豆的舞女》精彩日語(yǔ)讀后感,希望可以幫助到朋友們。
最近は日本文學(xué)を見(jiàn)たいと思っていたが、ネット上で川端康成の小説を探しているのは!阂炼工污x子』を見(jiàn)た後、自分がこの作品が好きになっていることを発見(jiàn)した!阂炼工污xり子」は川端康成の初期の代表作で、わずか數(shù)十ページはどれだけの読者の心を牽引してきた!
高校生にして作品を書(shū)いた「私」を伊豆の旅に、途中で偶然社旅蕓人、道連れ。物語(yǔ)中のヒロイン踴子はこの放浪のタレントで。踴子は薰、1つの14歳の蕓者、天真爛漫、純真で可愛(ài)い。彼女樸真、お人好しで美しく、歌聲が婉曲で人を引き付ける、しなやかで美しいダンス、男の主人公「僕」は更に1種の暖かい気持ちを表現(xiàn)させ、男主人公の心に芽生えて絶えずの真情のない主人公「僕」は彼女に驚き、そしてだんだん邪念を生じた、ひいては迷いから彼女の肉體美しさ、彼女の心の美しい感じ。
日本の作品はとても繊細(xì)な感情、簡(jiǎn)単な一言では趣無(wú)窮、川端康成のこの方面で運(yùn)用竜の水を得たるが如しば、感心させる。全體の創(chuàng)作過(guò)程の中で、作品の基調(diào)は終始、淡い憂(yōu)い美、ぼんやりして幻美の中。に対しても旅の景物の描寫(xiě)も、主人公と、踴子の間の感情の描寫(xiě)が、甚だしきに至っては生活美、人情美の描寫(xiě)は、経験の中で。小説で描かれている環(huán)境も、主人公の気持ちを引き立つている。川端康成の作品で、感染することができない読者のただの優(yōu)美なストーリーと唯美の言葉、そして文章表現(xiàn)の人物や風(fēng)景があって、すべて1種の真実の美しさを、淡く浮かぶ読者の目の前に、という人に回想。まるで、川端康成先生を主人公たちの初めて會(huì)って、少年と少女はぼんやりして書(shū)いて憂(yōu)鬱な気持ちを極め、少年を書(shū)いた人の日陰の豆もはじけ時(shí)曖昧、灼熱の煎迫で、この日係唯美境地の寒い敘情的で、澄んだ水のような詩(shī)情言葉淡い回想を増加しました。主人公の「私」は、踴り子薫さんのような戀非戀のぼんやりしての気持ちで成年男子下品情欲を形容して、あれは1種の甘い感じで悩むのは分からない自信もないし、みすみす幸せを抜け出すと、そこで幸福も起こしている。
これは1篇の夢(mèng)中にさのストーリだと言うことを正確に言う。出會(huì)いと別れて、別れはさよなら、この中間は日陰の豆もはじけ時(shí)と自続自省の過(guò)程で、何も木から終わって、蕾蕾のように。このラブストーリーまるで日本人の好きな桜のように、盛んで短い、鮮やかで美しい、まさに文章の中での言うように、「汽船が下田沖、伊豆半島の南端の後方で消えて、私はずっとで手すりに寄りかかって、ひたむきに海を眺める面での大島。踴子の別れはだいぶ昔のことだったと思うのですが。船蔵の明かりが消えた。船には生魚(yú)と潮のにおいが濃い。闇の中、少年の體溫は私を溫めて、私は涙をまかせるて下品にする。私の頭の清水になって、だらだらを流して、後に何も殘さずに、甘いの感覚だけ楽しい!顾查gと知り合って、瞬間に別れ、私たちは知っている萍聚結(jié)末はなく、すると泣いた、悲しかったか、笑って記憶、思い出の短い幸福。
最近又想看日本文學(xué)了,于是就在網(wǎng)上找川端康成的小說(shuō)來(lái)看?础兑炼沟奈枧泛,發(fā)現(xiàn)自己仍然喜歡這部作品!兑炼沟奈枧肥谴ǘ丝党稍缙诘拇碜鳎潭處资(yè),卻牽引了多少讀者的心!
作品寫(xiě)了作為高中生的“我”到伊豆去旅行,途中偶遇到一家流浪的藝人,便結(jié)伴而行。故事中的女主人公舞女就是這家流浪的藝人中一員。舞女名叫薰子,一個(gè)十四歲的藝妓,天真爛漫,純真可愛(ài)。她樸真、憨厚而嬌美,歌聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng),舞步輕盈而優(yōu)美,對(duì)男主人公“我”更是表現(xiàn)出一種溫馨的情意,使男主人公內(nèi)心萌發(fā)了一縷縷的真情,以至于主人公“我”對(duì)她感到驚奇,并漸漸地產(chǎn)生了邪念,進(jìn)而由迷惑她的肉體美,到感覺(jué)她的心靈美。
日本作品感情很是細(xì)膩,簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的幾句,讀來(lái)卻韻味無(wú)窮,川端康成在這方面運(yùn)用的如魚(yú)得水,不得不讓人佩服。在整個(gè)創(chuàng)作過(guò)程中,作品的基調(diào)始終處于一種淡淡的憂(yōu)傷美,飄渺的虛幻美之中。無(wú)論是對(duì)旅途景物的描寫(xiě),還是對(duì)主人公和舞女之間的感情的描寫(xiě),甚至是生活美、人情美的描寫(xiě),都是處于一種經(jīng)驗(yàn)之中。小說(shuō)中所描寫(xiě)出來(lái)的環(huán)境,也在襯托著主人公的心境。川端康成的作品,能夠感染讀者的不只是優(yōu)美的情節(jié)和唯美的言語(yǔ),而且文章中所表現(xiàn)的人物或景物,都有一種真實(shí)的美感,淡淡地浮現(xiàn)在讀者眼前,叫人回味。就好像川端康成先生把主人公們的第一次見(jiàn)面,少男和少女朦朧而惆悵的情懷寫(xiě)到了極致,把少年人的情竇初開(kāi)寫(xiě)的曖昧、灼熱而煎迫,這種日系唯美意境的冷抒情,澄澈如水的詩(shī)意語(yǔ)言平添了淡淡的回味。主人公“我”對(duì)于舞女薰子似戀非戀的朦朧之情,不可以用成年男子的粗俗情欲來(lái)形容,那是一種甜蜜而又煩憂(yōu)的感覺(jué),既不知道該怎樣把握,也不想眼睜睜地讓幸福溜走,于是幸福著,也煩憂(yōu)著。
準(zhǔn)確地說(shuō)這是一篇忘情的故事。邂逅和告別,而告別也就是永別,這中間是一個(gè)情竇初開(kāi)和自持自省的過(guò)程,什么都木有開(kāi)始就結(jié)束了,就像一個(gè)含苞待放的蓓蕾。這個(gè)愛(ài)情故事就像日本人心愛(ài)的櫻花一樣,蓬勃而短暫,鮮艷而凄美,正如文章中所說(shuō)的一樣,“輪船開(kāi)出下田的海面,伊豆半島南端漸漸在后方消失,我一直憑倚著欄桿,一心一意地眺望著海面上的大島。我覺(jué)得跟舞女的離別仿佛是很久很久以前的事了。船艙的燈光熄滅了。船上載運(yùn)的生魚(yú)和潮水的氣味越來(lái)越濃。在黑暗中,少年的體溫暖著我,我聽(tīng)任淚水向下流。我的頭腦變成一泓清水,滴滴答答地流出來(lái),以后什么都沒(méi)有留下,只感覺(jué)甜蜜的愉快。”瞬間相識(shí),瞬間離別,我們知道萍聚沒(méi)有結(jié)局,于是哭過(guò)、傷心過(guò),還是要笑著回憶,回憶那短暫的幸福。